Σύμφωνα με το BBC, σήμερα είναι πολύ πιθανόν να έχει απομείνει μόλις ένα άτομο το οποίο μπορεί και εξακολουθεί να συλλέγει τη βύσσο, να τη γνέθει και να την κάνει να λάμπει σαν χρυσός: η Κιάρα Βίγκο από το Σαντ' Αντίοκο, ένα νησί στο νοτιοδυτικό άκρο της Σαρδηνίας.
Σύμφωνα με την Κιάρα Βίγκο, η τέχνη της επεξεργασίας της βύσσου έφτασε στο Σαντ' Αντίοκο χάρη στην πριγκίπισσα Βερενίκη, δισεγγονή του Ηρώδη του Μέγα, κατά τη διάρκεια του δεύτερου μισού του πρώτου αιώνα μ.Χ. Ως και την εποχή του Μουσολίνι υπήρχε ένας σημαντικός αριθμός γυναικών κυρίως στη Νότια Ιταλία οι οποίες γνώριζαν πώς να κατεργάζονται και να υφαίνουν τη βύσσο. Κάποιες από αυτές αποπειράθηκαν μάλιστα να στήσουν μια μικρή επιχείρηση, δίχως ωστόσο επιτυχία.
''Το εργοστάσιο έκλεισε έπειτα από τρεις μήνες. Πρόκειται για
κάτι από το οποίο δεν μπορεί κανείς να αποκομίσει κέρδος. Παραδόξως κάτι
κακό συνέβη στους ανθρώπους που θέλησαν κατά το παρελθόν να
κατεργαστούν τη βύσσο σε μεγάλη κλίμακα. Είναι σαν να στέλνει κάποιο
μήνυμα ο Θεός'' ανέφερε χαρακτηριστικά στον απεσταλμένο του BBC η Εβαγκελίνα Κάμπι, καθηγήτρια Ιταλικής Ιστορίας και συγγραφέας του βιβλίου «Το μετάξι της θάλασσας».
Το όλο θέμα προσέλκυσε το ενδιαφέρον της ομάδας έρευνας των αστικών μυστικών και έχοντας ψάξει διεξοδικά το θέμα αποκαλύπτουμε κάποια ενδιαφέροντα στοιχεία που όπως θα δείτε ανατρέπουν για άλλη μια φορά τα δεδομένα...
Συγκεκριμένα αναζητήσαμε την σημασία της λέξης Βύσσος (η βύσσος). Στο ετυμολογικόν το μέγα ο όρος βύσσος απαντά σε είδος βοτάνης και μάλιστα αναφέρεται εξ ου και τα απ αυτής βαπτόμενα ιμάτια, βύσσινα λέγονται.
Στο Lexicon: Ex tribus codicibus manuscriptis nunc primum, Τόμος 1 αναφέρεται ότι βυσσός είναι ο βυθός σύμφωνα με τον Ηρόδοτο και στο ίδιο χωρίο αναφέρει το λήμμα βύσσος ως είδος βοτάνης.
Επίσης σε άρθρο της εφημερίδας καθημερινής που τιτλοφορείται Τα αρχαία μνημεία των ονομάτων
και σε μια προσπάθεια να ερμηνευτεί η δημιουργία των λέξεων, αναφέρεται
ότι ανάλογα με τις προκλήσεις που δεχόταν, ο άνθρωπος μπορούσε πλέον να
κατασκευάζει λέξεις/ονόματα που συμβόλιζαν πραγματικά αντικείμενα.
Αρκούσε, επομένως, η εκφορά ενός τέτοιου συμβόλου/ονόματος για να
αναπλαστεί και να μεταδοθεί η εικόνα του αντίστοιχου αντικειμένου, εφ'
όσον βεβαίως ο δέκτης του μηνύματος ήταν ή είναι μέλος της κοινότητας
που χρησιμοποιεί τον ίδιο λεκτικό κώδικα επικοινωνίας, την ίδια
γλώσσα...
Στο ίδιο άρθρο ο συγγραφέας αναφέρεται στην περίπτωση μας, ''Ο Παυσαvίας
επίσης μας πληροφορεί ότι από όλες τις περιοχές της Ελλάδας η
Ηλεία ήταν η μόνη στην οποία καλλιεργούνταν η βύσσος και ότι από τη
βύσσο παράγονταν κλωστές για πολύ λεπτά υφάσματα (Ηλιακώv Α, V: 2. Β,
XXVI: 6). Ακόμη παλιότερα (5ος αι. π. Χ.), ο Ηρόδοτος αναφέρει τελαμώνες
«σινδόνος βυσσίνης» (λεπτούς επιδέσμους), με τους οποίους οι μεν
Αιγύπτιοι περιτύλιγαν τις μούμιες μετά την ταρίχευση (II: 86), οι δε
Πέρσες έδεναν τα τραύματα (VII, 181). Από δε τον γεωγράφο Στράβωνα
(δεύτερο μισό 1ου αι. π. Χ. - πρώτο τέταρτο 1ου αι. μ. Χ.) μαθαίνουμε
ότι στην Ινδία το άνθος ορισμένων δέντρων είναι μαλλί, από το οποίο
υφαίνονται λεπτά υφάσματα (15. Ι. 21). Προφανώς πρόκειται για το
βαμβάκι, η καλλιέργεια του οποίου, λίγο μετά το 3000 π. Χ., έχει
αρχαιολογικά τεκμηριωθεί στο νότιο τμήμα της κοιλάδας του Ινδού ποταμού,
όπου ήκμασε μεγάλος πρωτοαστικός πολιτισμός. Ισως για τον λόγο αυτό
νεότεροι συγγραφείς ερμηνεύουν το όνομα «βύσσος», του Ηροδότου και του
Παυσανία, ως «ιvδικό βαμβάκι». (αυτό το κρατάμε).
Στον όμηρο βύσσος είναι το πολύ λεπτό ύφασμα που οι ίνες του προέρχονται
εκ της θαλάσσης ομοίως με τα δεδομένα της ανάρτησης μας ...
Τα συμπεράσματα δικά σας...
ΠΗΓΗ : http://urbanenigmas.blogspot.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου